Tag Archives: CNPP

Răspunsul CNPP la sesizarea referitoare la Certificatele de viață

Dupa cum stiti, pentru ca cetatenii romani din UK pensionari in RO au intampinat probleme cu semnarea Certificatului de viata, am transmis CNPP in data de 5 sept 2024 o sesizare in care am explicat punctual situatia din UK, atasand și discutii si cazuri relevante care demonstreaza ca nu toate institutiile enuntate in lista CNPP sunt la curent cu aceasta solicitare, că semnarea acestui certificat nu ar trebui să implice costuri si demersuri si am propus 2 lucruri:

1)- un protocol incheiat cu Post Office – Royal Mail, care are oficii peste tot in teritoriu si nu implica deplasari mari, in urma unor solicitari care ar fi ideal sa fie demarate de catre reprezentantii autoritatilor romane (Ambasada, consulate) , prin care sa fie de acord sa semneze aceste certificate de viata in orice oficiu Post Office.

2)- Implementarea pe site-ul CNPP, la rubrica Servicii Electronice, a unei optiuni prin care fiecare beneficiar sa se poata autentifica online si confirma ca  inca exista, cu verificare prin cod trimis pe email sau telefon si eventual poza cu un ziar din acea zi pentru confirmarea datei(asa cum procedeaza institutiile care furnizeaza beneficiile in UK cand vor sa li se confirme ca o persoana este prezenta in UK).

Pe data de 27 nov 2024 CNPP mi-a răspuns. Și in totală transparență pun răspunsul lor aici

Menționez că nu am sugerat nicio secundă acreditarea unor asociații de români cu personalitate juridică pentru vizarea certificatului de viață.

Voi ce înțelegeți din asta? Că CNPP consideră Post Office o instituție cu personalitate juridică de utilitate publică și puteți liniștit semna la ei certificatul ?

*atașez și pdf cu răspunsul CNPP

Material de V.Dobrescu&A.Drogoreanu

Informații despre Pensii Comunitare

Pentru stabilirea drepturilor de pensie în cazul persoanelor care au muncit atât în România, cât și în alte state din Uniunea Europeană, Spațiul Economic European sau în Elveția, România aplică prevederile regulamentelor europene de securitate socială.

Pentru  totalizarea perioadelor de asigurare în vederea stabilirii și acordării drepturilor, instituția competentă ia în considerare atât perioadele de asigurare realizate în propriul stat, cât și perioadele realizate în celelalte state membre, drepturile fiind calculate de fiecare stat, proporțional cu perioada de asigurare;

Casa Națională de Pensii Publice este instituția de legătură pentru stabilirea pensiilor pentru limită de vârstă, pensiilor anticipate, pensiilor anticipate parțiale, pensiilor de invaliditate, pensiilor de urmaș, ajutoarelor de deces, acordarea prestaților în caz de accident de muncă și boală profesională, neavând atribuții legate de stabilirea și plata pensiilor în sistemul public de pensii din România, atribuții ce revin exclusiv caselor teritoriale/sectoriale de pensii care stabilesc și plătesc drepturi de pensie/ajutoare de deces acordate din sistemul public de pensii din România.

Stabilirea drepturilor de pensie: Persoanele care au desfășurat activități profesionale în România și în alte state membre pot solicita acordarea drepturilor de pensie atât potrivit legislației în vigoare în România, cât și potrivit legislației celuilalt stat membru implicat.

În România, cadrul legal în domeniul pensiilor este reprezentat, în prezent, de Legea nr. 263/2010 privind sistemul unitar de pensii publice, cu modificările și completările ulterioare, în vigoare de la data de 1 ianuarie 2011.

Stagiul de cotizare prevăzut de lege pentru obținerea drepturilor de pensie din sistemul public de pensii din România, în cazul lucrătorilor migranți, se calculează prin însumarea perioadelor de asigurare realizate în România cu cele de asigurare realizate în alte state membre în care solicitantul a desfășurat activități profesionale și confirmate ca atare de instituțiile competente ale statelor membre implicate.

Drepturile de pensie comunitară sunt calculate proporțional cu perioadele de asigurare realizate în fiecare stat membru implicat, cu respectarea principiului pro rata temporis.

La momentul îndeplinirii condițiilor de pensionare:

În cazul persoanelor stabilite pe teritoriul altor state membre, cererea de acordare a drepturilor de pensie se depune la instituția de asigurări sociale de la locul de domiciliu (loc de ședere permanentă), care face toate demersurile către instituția competentă din România, nefiind necesară deplasarea în România a solicitantului stabilit în străinătate sau la instituția statului membru la a cărui legislație a fost supus ultima dată, dacă solicitantul sau susținătorul decedat, după caz, nu a fost supus legislației pe care o aplică instituția de la locul de domiciliu (loc de ședere permanentă).

Cererea va fi însoțită de toate documentele prevăzute de legislația română în vederea acordării drepturilor de pensie; vor fi prezentate, obligatoriu, actele din care să rezulte perioadele de activitate din România (carnetul de muncă sau adeverințe eliberate, în condițiile legii, de foștii angajatori din România, pentru perioadele anterioare datei de 1 aprilie 2001).

Dovada vechimii în muncă realizată de foștii asigurați ai sistemului de asigurări sociale din România până la data de 1 aprilie 2001, data de la care evidența perioadelor de asigurare în sistemul public de pensii este deținută, în format electronic, de casele teritoriale de pensii, iar la nivel central de CNPP, se face cu carnetul de muncă, carnetul de asigurări sociale sau cu alte acte prevăzute de lege.

Potrivit prevederilor legale în vigoare, în cazul în care solicitantul nu este în posesia acestor documente, este necesar să se adreseze, în nume propriu, foștilor angajatori sau deținătorilor de fonduri arhivistice, în vederea obținerii lor.

Persoanele care nu se află în posesia carnetului de muncă vor solicita eliberarea de adeverințe de vechime în muncă fostelor unități angajatoare sau deținătorilor arhivelor acestora, adeverințe care vor cuprinde obligatoriu cel puțin următoarele elemente:

1.     denumirea angajatorului;

2.     datele de identificare a persoanei;

3.     perioada în care s-a lucrat, cu indicarea datei de începere si de încetare a raportului de muncă;

4.     menționarea temeiului legal în baza căruia a avut loc încadrarea;

5.     funcția, meseria sau specialitatea exercitată;

6.     salariul tarifar de încadrare;

7.     denumirea sporurilor cu caracter permanent, procentul sau suma acordată;

8.     perioada în care a primit sporul și temeiul în baza căruia s-a acordat.

Actele vor avea număr și data de înregistrare, ștampila unității emitente, precum și semnătura celui care angajează unitatea sau a persoanei delegate în acest sens de conducerea unității.

Este necesar să solicitați instituției competente din celălalt stat membru implicat să transmită în România, în copie certificată pentru conformitate cu originalul, documentele menționate mai sus, aflate în posesia dvs., în vederea stabilirii drepturilor de pensie, în conformitate cu prevederile regulamentelor europene din domeniul coordonării sistemelor de securitate socială.

În perioada de tranziție către schimbul electronic de date, comunicarea între organismul de legătura și instituțiile competente din România în materie de pensii cu cele ale altor state este asigurată prin intermediul formularelor europene de legătură, convenite în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 și a Regulamentului (CEE) 574/72, aceste formulare menținându-și rolul și modul de utilizare.

Principalele formulare standard de legătură în materie de pensii sunt următoarele:

1.     E202 – Instrumentarea unei cereri de pensie de bătrânețe

2.     E203 – Instrumentarea unei cereri de pensie de urmaș

3.     E204 – Instrumentarea unei cereri de pensie de invaliditate

4.     E205 – Atestat privind cariera de asigurat în ……… (România)

5.     E207 – Certificat privind cariera asiguratului

6.     E210 – Notificarea deciziei cu privire la o cerere de pensie

7.     E211 – Sumarul deciziilor

8.     E213 – Raport medical detaliat

9.     E001 – Formular de comunicare

După ce instituțiile competente ale statelor membre implicate își comunică, prin intermediul formularelor standard de legătură, toate informațiile necesare, acestea vor emite decizii proprii privind admiterea sau respingerea cererii de pensionare, decizii pe care le vor comunica persoanei interesate și/sau celeilalte/celorlalte instituții competente.

Precizăm că nu este necesar ca solicitantul să îndeplinească simultan condițiile necesare deschiderii drepturilor de pensie în toate statele membre implicate, drepturile de pensie fiind acordate cu respectarea prevederilor legislațiilor naționale în materie.

Revizuirea drepturilor de pensie

O persoană care beneficiază deja de o pensie din sistemul public de pensii din România, dar care a lucrat în mod legal și într-un alt stat membru, poate solicita revizuirea drepturilor de pensie în aplicarea regulamentelor europene. La calculul pensiei comunitare se au în vedere și perioadele de asigurare realizate în celălalt stat membru implicat. După calcularea pensiei comunitare, aceasta se compară cu pensia națională în plată și se acordă pensia stabilită în cuantum mai avantajos.

Drepturile de pensie cuvenite urmează a fi primite, fie în România, fie în statul de domiciliu (loc de ședere permanentă), în acest din urmă caz persoana interesată comunicând direct sau prin intermediul instituției competente în materie de pensii din statul de domiciliu, detaliile contului bancar în care va fi transferată suma cuvenită cu titlu de pensie, din sistemul public de pensii din România.   

Organism de legătură

Casa Națională de Pensii Publice îndeplinește rolul de organism de legătură pentru:

·         stabilirea pensiilor pentru limită de vârstă, pensiilor anticipate, pensiilor anticipate parțiale, pensiilor de invaliditate și a pensiilor de urmaș;

·         acordarea ajutoarelor de deces;

·         prestațiilor în caz de accident de muncă și boală profesională.

Date de contact

ADRESA DE CORESPONDENȚĂ: Casa Națională de Pensii Publice, Direcția Relații Internaționale, str. Latină, nr. 8, sector 2, București, cod poștal 020793.

ADRESA DE E-MAIL: dre@cnpp.ro

TELEFON: 0040 21 311 80 47

Program de audiențe telefonice – Telefon:021.311.80.47

Luni – Vineri: 1000 – 1200

Audiențele acordate de Direcția Relații Internaționale vizează exclusiv furnizarea de informații de specialitate referitoare la aplicarea prevederilor regulamentelor europene de coordonare a sistemelor de securitate socială și acordurilor bilaterale de securitate socială la care România este parte.

Instituții competente

Pentru aplicarea prevederilor Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 și 987/2009, precum și ale Regulamentelor (CEE) nr. 1408/71 și 574/72, au fost desemnate ca instituții competente:

1.     casele teritoriale de pensii pentru pensiile pentru limită de vârstă, pensiile anticipate și anticipate parțiale, pensiile de invaliditate, pensiile de urmaș, ajutoarele de deces, precum și pentru prestațiile în bani și în natură acordate în caz de boală profesională și accident de muncă;

2.     casele de pensii sectoriale pentru pensiile pentru limită de vârstă, pensiile anticipate și anticipate parțiale, pensiile de invaliditate, pensiile de urmaș, ajutoarele de deces; 

3.     unitățile specializate ale sistemelor proprii de asigurări sociale, neintegrate sistemului public de pensii pentru acordarea prestațiilor prevăzute de legislația în conformitate cu care își desfășoară activitatea.

*În relațiile dintre statele membre s-au aplicat prevederile Regulamentelor (CEE) nr. 1408/71 și 574/72, până la data de 30 aprilie 2010, înlocuite, începând cu data de 1 mai 2010, de Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială și de Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004.

În relația cu statele Spațiului Economic European (Liechtenstein, Norvegia, Islanda) și cu Elveția Regulamentele (CE) nr. 883/2004 și 987/2009 sunt aplicabile începând cu 01.04.2012, respectiv 01.06.2012.

Data ultimei modificari :J, 04 Apr 2024 12:53:03 +0300

Drepturile de pensie internațională prin Acordul comercial și de cooperare UE-UK

CADRUL LEGAL APLICABIL ÎN RELAȚIA DINTRE

STATELE MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE, STATELE SPAȚIULUI ECONOMIC EUROPEAN (ISLANDA, PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN, REGATUL NORVEGIEI), CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ

ȘI

REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD

ÎNCEPÂND CU DATA DE 01.01.2021

La data de 31 decembrie 2020, s-a încheiat perioada de tranziție pentru retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană.

În perioada de tranziție, 1 februarie  – 31 decembrie 2020, s – au aplicat prevederile Acordului privind retragerea Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord („Regatul Unit″ din Uniunea Europeană („Uniunea″) și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice („Euratom″), continuând să se aplice integral dreptul Uniunii Europene.

Acordul de retragere protejează drepturile existente anterior retragerii și viitoare bazate pe perioade anterioare de asigurare.

În acest context, cetățenii Uniunii Europene care au realizat perioade de asigurare în Regatul Unit, precum și cetățenii Regatului Unit care au realizat perioade de asigurare în Uniunea Europeană, apatrizii, refugiații și cetățenii statelor terțe care își au reședința într – unul dintre statele membre, respectiv Regatul Unit, vor putea să solicite prestații de asigurări sociale, inclusiv pensii, în baza perioadelor de asigurare realizate anterior datei de 31.12.2020, atât în statele membre ale Uniunii Europene, cât și în Regatul Unit și chiar ulterior, în anumite condiții restrictive, prevăzute în Acordul de retragere.   

Pe parcursul anului 2020, Uniunea Europeană și Regatul Unit au desfășurat negocieri pentru încheierea unui Acord privind relațiile viitoare.

La data de 30.12.2020 a fost semnat, de către președintele Consiliului European și de Președinta Comisiei Europene, Acordul comercial și de cooperare între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte parte (https://ec.europa.eu/info/european-union-and-united-kingdom-forging-new-partnership/future-partnership/draft-eu-uk-trade-and-cooperation-agreement_en).

În ceea ce privește domeniul securității sociale, prevederile cuprinse în respectivul Acord sunt similare celor prevăzute în Regulamentele de coordonare a sistemelor de securitate socială (CE) nr. 883/2004 și 987/2009.

Acest Acord se aplică cu titlu provizoriu de la 01.01.2021 până la finalizarea procedurilor necesare intrării sale în vigoare.

Precizări referitoare în domeniul pensiilor:

Începând cu data de 01.01.2021, instrumentarea cererilor de acordare de drepturi de pensie internațională în Relația cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord se va realiza:

  • În cazul persoanelor care au fost înainte 01.01.2021 și/sau se află în continuare într – o situație transfrontalieră între UE/SEE/Elveția și UK, în conformitate cu prevederile Acordului de Retragere, cu alte cuvinte, în conformitate cu prevederile Regulamentelor europene de coordonare a sistemelor de securitate socială (CE) nr. 883/2004 și 987/2009; 
  • în cazul cetățenilor statelor Spațiului Economic European și al Confederației Elvețiene care se află într – o situație transfrontalieră începând cu data de 01.01.2021, în conformitate cu prevederile Acordului de Retragere (soluție aplicabilă cetățenilor care au realizat perioade de asigurare în cel puțin un stat membru al Uniunii Europene, în Regatul Unit și într – unul dintre statele membre ale Spațiului Economic European, respectiv Elveția);
  • în cazul cetățenilor Uniunii Europene și ai Regatului Unit, al cetățenilor statelor terțe, inclusiv apatrizilor și refugiaților, care au reședința legală pe teritoriul unuia dintre statele membre ale Uniunii Europene sau al Regatului Unit, precum și membrilor de familie și urmașilor acestora, care se află într – o situație transfrontalieră începând cu 01.01.2021, în conformitate cu Acordul comercial și de cooperare.   

Precizări referitoare la emiterea documentul portabil A1:

Documentele portabile A1 emise de Casa Națională de Pensii Publice anterior datei de 31.12.2020, pentru salariații/lucrătorii independenți detașați pe teritoriul Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, precum și pentru persoanele care desfășoară activitate salariată și/sau independentă în două sau mai multe state din care unul este România și unul este Regatul Unit, își mențin valabilitatea pe întreaga perioadă pentru care au fost emise, în conformitate cu prevederile Acordului de Retragere.

Începând cu data de 01.01.2021Casa Națională de Pensii Publice va continua să aplice regulile în domeniul detașării lucrătorilor și va emite documente portabile A1 pentru salariații/lucrătorii independenți detașați pe teritoriul Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, precum și pentru persoanele care desfășoară activitate salariată și/sau independentă în două sau mai multe state din care unul este România și unul este Regatul Unit, în conformitate cu prevederile Acordului comercial și de cooperare, respectiv în conformitate cu prevederile Acordului de retragere, după caz.

Diferențe între prevederile Acordului comercial și de cooperare și cele Regulamentelor europene de coordonare a sistemelor de securitate socială:

  • Acordul comercial și de cooperare nu cuprinde prevederi similare celor existente la Art. 16 din Regulamentul 883/2004 (Derogări de la art. 11 – 15) cu privire la emiterea documentelor portabile A1 în condiții de Excepție;
  • Acordul comercial și de cooperare cuprinde prevederi suplimentare în cazul persoanelor care desfășoară activități salariate sau independente în două sau mai multe state (și nu în Regatul Unit), fără a desfășura o parte substanțială a activității pe teritoriul statului de reședință, după cum urmează:

5. O persoană care desfășoară în mod obișnuit o activitate salariată în cel puțin două state membre (și nu în Regatul Unit) se supune legislației Regatului Unit în cazul în care persoana respectivă nu desfășoară o parte substanțială a activității respective în statul de reședință și, în plus:

(a) este angajată de una sau mai multe întreprinderi sau de unul sau mai mulți angajatori al căror sediu sau loc de desfășurare a activității se află în Regatul Unit;

(b) își are reședința într-un stat membru și este angajată de una sau mai multe întreprinderi sau de unul sau mai mulți angajatori, toți cu sediul sau locul de desfășurare a activității în Regatul Unit și în statul membru de reședință;

(c) își are reședința în Regatul Unit și este angajată de cel puțin două întreprinderi sau de cel puțin doi angajatori, dintre care cel puțin două (doi) au sediul sau locul de desfășurare a activității în state membre diferite; sau

(d) își are reședința în Regatul Unit și este angajată de una sau mai multe întreprinderi sau de unul sau mai mulți angajatori cu sediul sau locul de desfășurare a activității într-un alt stat.

6. O persoană care desfășoară în mod obișnuit o activitate independentă în două sau mai multe state membre (și nu în Regatul Unit), fără a desfășura o parte substanțială a activității respective în statul de reședință, se supune legislației Regatului Unit în cazul în care centrul de interes al activității sale este situat în Regatul Unit.

7. Alineatul (6) nu se aplică în cazul unei persoane care desfășoară în mod obișnuit o activitate salariată și independentă în două sau mai multe state membre.

8. În sensul legislației stabilite în conformitate cu aceste dispoziții, persoanele prevăzute la alineatele (1)-(6) sunt tratate ca și cum și-ar desfășura toate activitățile salariate sau independente și și-ar realiza toate veniturile în statul interesat.

Sursa: Ministerul Muncii și Solidarității Sociale

Data ultimei modificari :Ma, 02 Feb 2021